جایی که مردگان نیز آرامش ندارند

 میگویند بهترین نشانۀ مردمسالاری رفتار با اقلیت هاست ولی آنهم  مهمتر رفتار یک نظام با مردگانش است: دراین هفته وزارت ارشاد از دفن پیکر جاهد جهانشاهی، مترجم، نویسنده و منتقد تئاتر در قطعه هنرمندان جلوگیری کرد. به گزارش خبرگزاری مهر، پیش از این اعلام شده بود که مراسم خاکسپاری  جهانشاهی صبح روز یکشنبه (۲۶آذر) از مقابل خانه هنرمندان صورت می گیرد و به همین دلیل تعدادی از نویسندگان و شاعران و مترجمان در محل حضور داشتند. یکی از نزدیکان آقای جهانشاهی به خبرنگار مهر گفته است که „صبح امروز از وزارت ارشاد به خانواده آقای جهانشاهی اطلاع داد که امکان دفن جسد وی در قطع هنرمندان وجود ندارد. پس از اعلام این خبر، خانه هنرمندان هم اعلام کرد نمی تواند میزبان تشییع پیکر مرحوم جهانشاهی باشد.“  آقای جهانشاهی متولد سال ۱۳۲۵بود و در طول سال‌های فعالیت هنری خود، کتاب های متعددی از نویسندگانی چون گونتر گراس، گابریل گارسیا مارکز، هاینریش بل، برتولت برشت و توماس برنهارد ترجمه کرده بود.

چند ماه پیش، ترجمه جاهد جهانشاهی از مجموعه‌ مقاله‌های گابریل گارسیا مارکز، که حاوی مقاله‌های تالیف شده او در خلال سال‌های ۱۹۶۱ تا ۱۹۸۴ میلادی است، با عنوان „هواپیمای خار غنچه‌ گل سرخ“ منتشر شده بود.

یکی از ترجمه های کتاب „گزارش یک آدم ربائی“ گابریل گارسیا مارکز هم توسط آقای جهانشاهی انجام گرفته بود.

آقای جهانشاهی از جمله امضاءکنندگان نامه ای بود که دو هفته پیش منتشر شد و در آن نویسندگان و مترجمان ایرانی خواهان „لغو مجوز کتاب“ شده بودند.

پیش از آن نیز در مراسم چهلم ستار بهشتی ماموران امنیتی به خانواده ستار بهشتی حمله کرده‌اند و خواهر و مادر او را مورد ضرب و شتم قرار داده‌اند به گونه‌ای که روسری از سر خواهر ستار بهشتی افتاده است. این درحالیست که مقامات رسمی کشته شدن ستاربهشتی را در اثر شکنجه تأیید کرده اند. (از سایت بی بی سی)

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert